Translation of "you 'd be" in Italian


How to use "you 'd be" in sentences:

If I wanted to kill you, you'd be dead already.
Se avessi voluto ucciderla sarebbe gia' morto.
If I wanted to kill you, you'd be dead.
Se avessi voluto uccidervi sareste gia' morte.
I thought you'd be happy for me.
Credevo sareste stati contenti per me.
I thought you'd be proud of me.
Credevo saresti stato fiero di me.
Thought you'd be gone by now.
Pensavo te ne fossi già andata.
If I wanted you dead, you'd be dead.
Se avessi voluto vederti morto... ora saresti morto.
I thought you'd be pleased to see me.
Credevo che sareste stata felice di vendermi.
I didn't think you'd be back.
Non contavo più su di lei.
They told me you'd be here.
Mi avevano detto che ti avrei trovato qui.
You'd be surprised what I know.
Nemmeno ti immagini tutte le cose che so.
I wasn't sure you'd be here.
Non ero certa che saresti venuto.
I thought you'd be happy to see me.
Credevo saresti stato felice di vedermi.
I was wondering when you'd be back.
Mi stavo chiedendo quando saresti ritornato.
I thought you'd be gone by now.
Pensavo te ne fossi andato ormai.
I don't know why you'd be surprised.
Non capisco perche' ne sia sorpreso.
I thought you'd be better at this.
Pensavo che fossi piu' bravo in queste cose.
You'd be doing me a huge favor.
Mi fareste proprio un grosso favore.
I wasn't sure if you'd be here.
Non ero sicuro che fossi qui.
I didn't think you'd be home.
Non pensavo che fossi in casa.
You'd be doing me a favour.
Dai. Mi faresti un favore, sto scappando.
I didn't realize you'd be here.
Non avevo capito che saresti stata presente.
I didn't know you'd be here.
Non sapevo che saresti stato qui.
You said you'd be right back.
Avevi detto che saresti tornata subito.
You'd be doing me a favor.
No, no! Mi faresti un favore.
I told you you'd be back.
Te l'avevo detto che saresti tornato.
You'd be a lot easier to find if you carried a cellphone.
Con un cellulare saresti molto piu' facile da scovare.
You'd be wise to remember that.
Sarebbe saggio da parte tua ricordarlo.
Thought you'd be happy to see me.
Pensavo saresti stato felice di vedermi.
I thought you'd be dead by now.
E io che pensavo fossi morto.
I didn't think you'd be interested.
E' solo che... - Non pensavo ti interessasse.
I thought you'd be home by now.
Ancora? - Pensavo eravate a casa.
I thought you'd be more excited.
Credevo che sarebbe stato piu' eccitato.
I knew you'd be like this.
Sapevo che ti saresti comportato così.
I thought you'd be in bed.
Pensavo foste gia' andati a letto.
You'd be dead if it weren't for me.
Saresti morto se non fosse stato per me.
4.0974380970001s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?